Joost van der Poel jobber ved den nederlandske ambassaden i Belgia. Foto: Silje Thoresen Mjelle
- Når jeg er ute og reiser tror folk ofte at jeg snakker tysk og ikke nederlandsk, forteller Joost van der Poel, ansvarlig for kultur ved den nederlandske ambassaden i Belgia.
Det er kanskje ikke så rart, nederlandsk har nemlig nært slektskap med tysk. Språket tilhører den germanske språkgrenen i den indoeuropeiske språkfamilien, og sammen med tysk, engelsk og frisisk utgjør nederlandsk den vestgermanske språkgruppen.
Omlag 22 millioner mennesker har nederlandsk som morsmål, og ca. 5 millioner har det som andrespråk, og dette gir språket en førtiendeplass på listen over flest språkbrukere. Det nederlandske språket har, på grunn av Nederlands forhistorie som kolonist, spredt seg til øvrige deler av verden og gitt opphav til flere kreolske språk, samt afrikaans.
- Nederlandsk er naturlig nok offisielt språk i Nederland og EU, men også i Belgia, De nederlandske Antillene, Aruba og Surinam. Også i Sør-Afrika og Indonesia brukes nederlandsk, men i disse landene brukes det først og fremst som kildespråk, da gamle dokumenter og lovtekster ofte er skrevet på nederlandsk, sier Van der Poel.
Det er dog forskjeller på den nederlandsken som snakkes i Nederland og øvrige deler av verden.
- Jeg mener at nederlandsken som snakkes i Belgia er mer poetisk enn hvordan den snakkes hjemme i Nederland. Det er mer litterært, nesten som å lese i en bok, og jeg foretrekker helt klart hvordan nederlandsk snakkes i Belgia, forteller ambassadesekretæren.
Språkmektige nederlendere
Nederlandsk bygger på nederfrankiske dialekter. Språket har ikke vært en del av den høytyske lydforskyvning, og det kan dermed sies at det er en direkte fortsettelse av de gamle frankeres språk. Av samme grunn ligger nederlandsk noe nærmere de øvrige germanske språkene, anglo-frisisk og nordisk enn tysk. I forhold til tysk har nederlandsk et sterkt forenklet bøyningssystem, og på grunn av sin beliggenhet inneholder språket mange franske lånord.
Nederlandsk kan, som de fleste andre germanske språk, hovedsakelig deles inn i tre utviklingsfaser, nemlig; gammel nederlandsk fra 450 til 1150, middel nederlandsk 1150-1500 og moderne nederlandsk fra 1500 tallet til dags dato. Store norske leksikon skriver at nederlandsk har holdt seg temmelig stabilt, og at dramaer fra 1300-tallet ikke behøver å skulle moderniseres for å bli forstått fra scenen.
- I dagens Nederland fokuserer man mye på språkkunnskaper, og nederlendere scorer ofte høyt på språktester. Vi mener det er viktig å kunne flere språk, og derfor er det obligatorisk å lære seg engelsk. Ofte lærer man seg tysk eller fransk i tillegg. Nederland er et lite land, og små land orienterer seg ofte internasjonalt, dette kan nordmenn sikkert kjenne seg igjen i. Videre får vi mye gratis ved at vi ikke dubber filmer og TV-programmer, og dette er en veldig fin måte å lære seg språk, avslutter Joost van der Poel.
Litt nederlandsk:
Hello, how are you – Hallo hoe gaat het met je?
Bye – Dag
Nice to meet you – Prettig met u kennis te maken
Thank you – Dank u wel
Excuse me – Excuseer mij
Yes – Ja
No – Nee
Can you show me the way to Norway House – Kunt u mij de weg naar het Noorwegen huis tonen.
Hør nederlandsk her